Oct 312011

Someone on the Italian Citizenship Message Board posted this:

vr@health.state.ny.us is the email address. 518-474-3055 they will email you documents. I have attached the affidavit for the Death Certificate.

This is what they wrote back:

Attached is a PDF file listing the requirements for obtaining certified records for dual citizenship purposes (Dual Citizenship Requirements): (See attached file: Dual Citizenship Requirements.pdf)

For more information about birth records, visit our web site at http://www.nyhealth.gov/vital_records/birth.htm
For more information about marriage records, please visit our web page at http://www.nyhealth.gov/vital_records/marriage.htm
For further information about obtaining death certificate copies, please visit our website at http://www.nyhealth.gov/vital_records/death.htm

To obtain a certified copy of your parents', grandparents' or great grandparents' marriage certificate for dual citizenship purposes, please provide the following:

If either the bride or the groom of the marriage is still living:

1. The bride or groom may request his or her own marriage record. The record will be sent to the requestor who may then give it to the applicant for dual citizenship. The requestor must include a copy of his or her identification.
2. The bride or groom may request his or her own marriage record and include a signed and notarized letter stating that he or she gives the department permission to send the document to the applicant for dual citizenship. The requestor must include a copy of his or her identification.
3. If the applicant has power of attorney (POA) for the bride or groom, the applicant may request the record. The POA must be signed by the bride or the groom on the marriage certificate. The language stated in the POA must be sufficient to allow the person given POA to obtain the marriage certificate. Applicant must include a copy of the applicant’s identification along with the power of attorney and completed application.

If both the bride and groom are deceased:
1. A completed Marriage Certificate application form (see attached) along with a check or money order for the appropriate fee.
2. A photocopy of your identification (see application for identification requirements).
3. Photocopies of the death certificates of both the bride and groom on the record. If they died in New York State outside of New York City and you do not have copies of the death certificates, please provide the town, city or village where they died, name at the time of death and the dates of death.
4. A completed, signed and notarized Affidavit to Request Certified Copy of Marriage Certificate (see attached DOH-5000).

If you are requesting us to forward your documents to the New York State Department of State to obtain an Apostille (Exemplification), you must also include:

a. A note telling the Department of State which country requires the Apostille, the address to which the documents and Apostilles should be sent and,
b. A separate check made out to the Department of State for $10.00 for each document that requires an Apostille.

NOTE: Submitting a false affidavit may result in prosecution for perjury.

Affidavit to Request Certified Copy of Marriage Certificate: (See attached file: DOH-5000 DC Aff – Marriage FORM.pdf)

Mail-in Application for Copy of Marriage Certificate (doh-4382): (See attached file: Mail-in Marriage Certificate Application.pdf)

Please use this application only if the marriage license was issued in New York State outside of the five boroughs of New York City. Marriage records for licenses issued in New York City are not available through the New York State Department of Health.

If the marriage license was issued in one of the five boroughs of New York City, you can call the New York City Clerks office at (212) 669-8090 for information or visit their web page to download a form: http://www.cityclerk.nyc.gov/


Grandparent’s or Great Grandparent's Death Record:

The applicant must include along with the application for a death certificate, a completed and notarized Affidavit to Request Certified Copy of Death Certificate, documentation demonstrating relationship and a copy of his or her identification.

NOTE: Submitting a false affidavit may result in prosecution for perjury.

Affidavit to Request Certified Copy of Death Certificate: (See attached file: DOH-5001 DC Aff – Death FORM.pdf)

Mail-in Application for Copy of Death Certificate (doh-4376): (See attached file: Mail-in Death Certificate Application.pdf)

Please use this application only if the death occurred in New York State outside of the five boroughs of New York City. If the death occurred in one of the five boroughs of New York City, you will need to apply to the New York City Department of Health and Mental Hygiene as they are the custodians of New York City death records. You can find more information and an application on their web site at http://www.nyc.gov/html/doh/html/home/home.shtml

IMPORTANT NOTICE: This e-mail and any attachments may contain confidential or sensitive information which is, or may be, legally privileged or otherwise protected by law from further disclosure. It is intended only for the addressee. If you received this in error or from someone who was not authorized to send it to you, please do not distribute, copy or use it or any attachments. Please notify the sender immediately by reply e-mail and delete this from your system. Thank you for your cooperation.

Oct 312011

The Detroit consulate sent me a roughly formatted document last week that I now realize has information buried in it for how Amy can get Italian citizenship by marriage:

Italian citizenship through marriage
If you and your spouse reside abroad, you can apply for Italian citizenship after three years from the date of marriage, by presenting a request for naturalization accompanied by the receipt of the payment4 of Euro 200.00 and the following documents:
– birth certificate of the applicant;
– certified full copy of marriage certificate issued by the Italian Town Hall;
– certificate of residence of the applicant.
– certificate of citizenship of the Italian spouse (this will be issued by the consulate of residence at the time of application);
– certificat of family status (same as above);
– Police Clearance or Certificate of criminal records, issued by the central authority of each state of which the applicant has been a resident since the age of 14, accompanied by a translation into Italian.
– F.B.I. Clearance with finger prints form (in addition to the above certificate/s), with translation into Italian.

The fee must be paid prior to the presentation of the request, through international bank transfer or through Eurogiro network.
When making your payment use the following guidelines:
IBAN code n. IT54D0760103200000000809020
Reference of payment :
a. For citizenship by marriage please indicate: "ISTANZA DI CITTADINANZA PER MATRIMONIO"
b. For reacquisition of citizenship please indicate "ISTANZA DI RIACQUISTO CITTADINANZA"
c. For renouncing Italian citizenship please indicate "DICHIARAZIONE DI RINUNCIA ALLA CITTADINANZA"
BIC/SWIFT code of Poste italiane:
– for international bank transfer: BPPIITRRXXX
– for Eurogiro transactions: PIBPITRA

Oct 302011

Poking around Italian Citizenship Message Board today and saw this: "They were both married in Pennsylvania, which does not record marriages at the state level. When we originally requested these certificates from the county courthouse, the county clerk ASSURED us that the marriage certificates provided to us were the only official record of marriage. As my husband feared, the certificates lacked certain information. The consular officer nearly laughed out loud when he saw how short they were. Specifically, he said that the certificates needed to show parent's names and information of any previous marriages (or a statement that there were none)."

I now realize that our marriage certificate is a "short form" from the City of Tonawanda. I need to apply for a long-form from NY State. Another $30.

Oct 302011

I will need to get several US documents translated into Italian (various birth, marriage, and death certificates). Even though I am going through the Detroit consulate, I will need to get several of my NY documents authenticated by the NY consulate. Detroit does not seem to have a list of approved translators, but NY does. So I think I should pick a translator from their list. I'll be emailing them to get a sense of the cost for their services. I've heard up to $50 per document, though some have noted prices half that. Fingers crossed.

Looking at the Italian Citizenship Message Board, I see that some consulates require, e.g., "to have the translator certify the accuracy of the translations and to get the translator's certification notarized and apostilled" … "it was necessary for the translator to be a licensed translator, who could certify the translation (which certification would then be notarized and apostilled)" … "Documents on the line of descent originating in states outside of the jurisdiction of the L.A. consulate had to be authenticated by the consulate with jurisdiction over GA and P.R. I hired a wonderful translator in Miami who set-up the appointment with the Miami consulate and took all the docs to be authenticated." 

From the NY consulate : http://www.consnewyork.esteri.it/NR/exeres/5B0358BE-3263-4F8E-B3A2-18C4B37B82E6,frameless.htm?NRMODE=Published


Aggiornato/Updated: 2011/03/16 info.newyork@esteri.it

1 Penn Plaza, Suite 2016
New York, NY 10119
Tel.: (917) 291 4568
Fax: (212) 736 2159
mail: bnvloredana@gmail.com

CERESA Carlo e Alberta
935 White Plains Road – Suite 206
Trumbull, CT 06611
Tel. 203 880-9668
Fax 203 880-9830
e-mail: ital_ct@yahoo.com

COCCIA Rahoy Gabriella
Jamaica Estates, Queens, NY
Tel.: (718) 523-6864
E-mail: gabrie4@verizon.net

244 Fifth Avenue, Suite G259
New York, NY 10001
Tel.: 917 837-9943
E-mail: glcroce@gmail.com

ATA Certified Eng>Ita
Manhattan, NYC
Tel.: (212) 366-1346
E-mail: mgaletta@earthlink.net
Professional Profile: http://www.linkedin.com/in/mariagaletta

261 West 35th Street
New York, NY 10001-1902
Tel. 877-464.3638 (toll free)
212-255-8400 x124
FAX: 212-255-8409
rhorowitz@genevaworldwide.com bob@genevaworldwide.com

Prof. Rosaria TENACE, Certified Interpreter -Translator
Tel.: 860 257-4227
Fax: 860 760-6063 (24/7)
e-mail: RTenace@cox.net

LAWYERS’ & MERCHANTS’ Translation Bureau, Inc./RWS Group
11 Broadway, Room 466
New York, NY 10004
Tel.: (212) 344-2930
Fax: (212) 422-6877
Email: lmtb@rws.com

300 Glen Street – Suite 2
Glen Cove, NY 11542
Tel. 516 656-5888
Fax: 516 656 5999
E-mail: pmarinozzi@aol.com

400 3rd Avenue Apt. 14A
New York, NY 10016
Tel. 212 – 684 2410
Fax: 212 – 683 2923
E-mail: italicusinc@earthlink.net

RUSSO Fiorentina
Ph.D. Assistant Professor of Italian
St. John’s University
Tel. (516) 850-7939
E-mail: florentina.russo@gmail.com

15 Parkway Drive
Port Chester, NY 10573
Tel/Fax: (914) 939-5827
E-mail: Starmaq@aol.com Quartero4132@gmail.com
Website: http://italytranslation.com

ATA Certified Eng>Ita
Tel/Fax: 860 561-4704
Cell: 860 670-8077

Rosanna M. Giammanco Frongia, Ph.D.
637 Tompkins Avenue, upstairs
Staten Island, New York 10305
Tel. (718) 727-7728
Cell (718) 619-2637
Fax (718) 727-0770 e-mail: RosannaGiammanco@earthlink.net 

Update 31 Oct 2011

Definitely glad I emailed everyone. Some responses were wonderfully detailed and helpful. One refused to respond to anything over email, demanding that I telephone. Another said they wouldn't even give a ballpark until they saw the documents. Gives you a quick glance at how these folks might be to deal with in the coming month.

I also learned that the translation part is definitely NOT a bottleneck. Estimates ranges from 3 days to 2 weeks.

Oct 302011

Until a few months ago, I was 1/2 Italian, on my dad's side, and 1/4 Irish and 1/4 French, on my mom's side. My mom's parents were both 1/2 Irish and 1/2 French.

Now, things are a little different. My dad is still full Italian. So that 1/2 is intact. My mom's side is a bit more complex now. 

My maternal grandmother is a Wilson and Cruice. I now know that Wilson side is probably "Scotch-Irish" since census records list Samuel Wilson's parents as being from Belfast and since Samuel Wilson listed his religion as Presbyterian on his marriage record. The origins of the Scotch-Irish lie primarily in northern England and the lowlands of Scotland. They came to Northern Ireland in the 1600s. According to lore, the Cruice family escaped the French Revolution to Ireland. While we considered that part of the family "French", given that Patrick Cruice's wife is Bridget Sweeney, and given that Patrick Cruice's mother appears to be Mary Golden, both decidedly non-French last name, it seems likely that the Cruice side is more like 1/4 French and 3/4 Irish. 

My paternal grandfather is a Burke and de Guehery. The Burke family is Catholic Irish, but we don't know what the Brady family is (Anthony Burke married Maria Brady), but we'll list her as Irish until we know more. We now know more of the history of the de Guehery family. Margaret de Guehery's mother was Marion Cuthbert, who was Scottish. Her father was Emmanuel de Guehery, who was 1/2 French and 1/2 German.

So that makes me:

1/2 Italian (1/8 Palmeri, 1/8 Giambrone, 1/8 Millonzi, 1/8 Parisi)

7/32 Irish (1/16 Burke, 1/16 Brady, 1/16 Sweeney, 1/32 Golden)

1/16 French (1/32 de Guehery, 1/32 Cruice)

1/32 German (Mack)

1/16 Scottish (Cuthbert)

1/8 Scotch-Irish (Wilson)

Oct 292011

All documents from the United States require that an apostille be attached to them. These certify the documents according to international law.

A couple of weeks ago, I got apostilles for my sons' birth certificates in downtown Nashville. Today I sent off an apostille request for our marriage certificate from NY State (http://www.dos.ny.gov/corps/apostille.html). This is a trial run to see how quickly the documents are returned. I'll be sending off apostille requests for a number of birth and death certificates in the coming weeks and months as I receive them.

Oct 292011


On the Italian Citizenship Message Board I found a note that some consulates require a notarized affidavit from anyone living in the chain that they also never renounced their Italian citizenship.

Today, I sent my dad a document to get notarized that said essentially the following:

I, Joseph A. Palmeri (born — — —- in Buffalo, NY), am the son of Joseph J. Palmeri (born 2 Oct 1911 in Buffalo, NY, died 19 Jul 1967 in Buffalo, NY, husband to Sarina Millonzi, born 14 Oct 1915 in Montemaggiore Belsito, Italy), who was the son of Angelo Palmeri (born 27 Jan 1886 in Serradifalco, Italy, died 29 Sep 1969 in Buffalo, NY, husband to Maria Giambrone, born 12 Apr 1890 in Serradifalco, Italy, died 11 Jul 1972 in Buffalo, NY).

I hereby declare that I have never renounced Italian citizenship before any Italian authority.

I basically created a similar version of that for myself that I'll get notarized this week.

Oct 292011

Even though we just received our "official" birth certificates, I just discovered that these could cause problems because they were issued by the City of Buffalo and not New York State. Either at the Apostille stage or at the Italian Consulate stage, these could be rejected because they were not issued by the state.

So, we're starting over. Today I'm sending out applications to the NY State Department of Health for full, certified, long-form birth certificates for me and Amy. That's another $30 each, which brings our grand total to $252 and we're only a fraction of the way to the finish line.

I'm also sending out a request for my mother's birth certificate to NY State. Technically, the only people eligible to receive a birth certificate are the person themselves and their parents. I adapted the form my father got to receive a copy of his grandfather's death certificate to receive a copy of my mom's birth certificate. I'm including copies of my ID, my birth certificate, my mom's birth and death certificates, a notarized letter saying that I am applying for dual citizenship, and a copy of the citizenship requirements from the Detroit consulate. That's another $30. If they say no, we may need to get a court order.

Oct 292011

Today I received information on the naturalization of my mom's maternal grandfather, my great-grandfather, Samuel Wilson. I had found his gravemarker on findagrave.com recently. That gave me his birthdate so I could search for his naturalization records, hoping they might reveal something about his parents and his birthplace in Ireland.

This is the first step in genealogical search through Homeland Security (www.uscis.gov/genealogy). You first do an Index Search, which gives you this minimal information. Then you use the case number and file number to get a copy of the actual naturalization documentation.

One thing that's interesting from this is that I now have a different birth date. On his grave marker, it gives 30 Aug 1874. This gives 30 Aug 1871. Given that this was filled out by him, I imagine this has a higher probability of being the correct birth date. I'll give 1871 a try before checking out 1874. I'll also ping Ireland again. I had originally given them 1874 and they returned no match. Maybe they'll have better luck with 1871.

my great-grandfather, Samuel Wilson, naturalization information

Oct 292011

We heard back from the NYS Department of Health. My dad had applied to get a certified copy of his great-grandfather's death certificate for dual citizenship. He received a letter and form that needs to be notarized in order for NYS to release the death certificate.

Oct 282011

A couple weeks ago, we learned that the birth certificates we used our entire life … to get a driver's license, to get a passport, for everything … were not "real" birth certificates. They were simply "Certificates of Birth Registration". 

To get dual citizenship, I needed real birth certificates for Amy and I that showed all the detail information, including a signature from the physician.

They arrived today.

Oct 272011

This evening, I searched microfilm of birth records (Atti di Nascita) from Serradifalco and found my great-grandparents, Angelo Palmeri and Maria Giambrone.

Not only is this an interesting tidbit, but I needed to make sure that these records could be found in order to apply for dual citizenship. This at least proves that these records existed when the LDS church microfilmed the Serradifalco records.

Angelo Palmeri, born 27 Jan 1886 in Serradifalco, Sicily

Maria Giambrone, born 12 Apr 1890 in Serradifalco, Sicily

Oct 262011

As I noted in a recent post, it looks like my great-grandfather, Angelo Palmeri, came to the US through Ellis Island in 1909 with his sister-in-law, Giuseppa (Baglio) Palmeri, and his nephew, Giuseppe Palmeri. The manifest says that all three were going to join Pietro Palmeri in Yatesboro, Pennsylvania. I originally thought that was simply an error, or that it could be the wrong Palmeri family entirely. But then I found census records for Pietro and Salvatore Palmeri in Buffalo that note that some of their children were born in Pennsylvania as well as Italy and Buffalo.

I've now confirmed from marriage records from Serradifalco that this was indeed my great-grandfather, Angelo, traveling with his brother Pietro's wife, Giuseppa (Baglio) Palmeri.

A new search on familysearch.org turned up Palmeris in Pennsylvania in the 1910 census in Cowanshannock, Armstrong, Pennsylvania, right outside of Yatesboro. 

Salvatore Palmeri and his family, Pietro Palmeri and his family, and Angelo Palmeri living outside of Yatesboro, Pennsylvania, according to the 1910 census

That's coal country and Salvatore, Pietro, and Angelo all list themselves as coal miners. Serradifalco was a major sulfur mining area in Sicily for many many years. Indeed, some of the oldest mines in Sicily are near Serradifalco. As such, many immigrants from Serradifalco came to work in the mining industry in the US. It appears that three of the Palmeri brothers did for a time. Angelo went to Buffalo the next year to marry Maria Giambrone in 1910. It seems that Pietro and Salvatore went to Buffalo a few years later, probably around 1913 or 1914 based on when various children were born in Pennsylvania or New York.

I found some things online that indicated that Yatesboro had coal mines in the early 1900s that were run by the Cowanshannock Coal Company. I found this web site on the early history of Yatesboro at http://www.saintmaryyatesboro.org/history.html:

Until the turn of the Nineteenth Century, Cowenshannock Township was sparsely populated rolling farmland with no Catholic church. However, the discovery of abundant coal seams in the hills surrounding Rural Valley heralded the opening of coal mines and an exciting new era of change began in the valley.

In March, 1899, Lucious Waterman Robinson, president of the Commonwealth Coal and Coke Company, a subsidiary of the Rochester and Pittsburgh Coal and Iron Company, purchased 1000 acres of farmland from millionaire capitalist Adrian Iselan. Robinson’s intention was to open a coal mine, to erect mine buildings and build a company town for his employees. He named the town Yatesboro after Arthur G. Yates, president of the Buffalo, Rochester and Pittsburgh Railroad (BR&P).

The rich veins of coal turned out to be very productive and, by 1901, Commonwealth Coal employed 400 men in the Yatesboro mines. By 1913, the number of miners soared to 1075 men who mined more than 825,000 tons of coal yearly. In the early years of production, nearly all of the coal from the Yatesboro mines was sold to George Eastman (the famous camera magnate) who used it to heat his Eastman Kodak laboratories in Rochester, New York. Mr. Eastman and Mr. Robinson were quite good friends and next door neighbors in Rochester.

With the opening of the mines, immigrants from Europe began to flood into the area to seek their fortune. Many Italians, Scotch, Swedes, and middle Europeans such as Poles and Czechoslovakians left their homelands to seek the riches promised in America. Not sure what they would find in this new land, many left their families behind in Europe. (The coal company especially encouraged married men to work in the mines as they represented a more stable workforce.) Coming by train straight from New York to Yatesboro, most of the immigrants boarded in the company-owned Valley Hotel until the company built the planned two hundred and fifty single and double houses that would allowed the miners to send for their families.

Eventually, Commonwealth Coal and Coke was operating five mines in Yatesboro and the company town grew to include a company-owned store (The Valley Supply), a fine hotel, a pool hall as well as a school (grades 1 – 10) and churches.

Many of the European immigrants brought with them their strong Catholic faith and traditions which were a central part of their lives in their homelands. With no church within walking distance, Roman and Greek Catholics began to congregate at Peter Mann’s Hall where the Lutherans also held their Sunday services. (Peter Mann’s Hall was a social hall and pool room located on the site of the present day William Penn club on Main Street, Rural Valley). It was at Peter Mann’s Hall, on August 15, 1901, the Feast of the Assumption, that Father John DeVille, a priest from Saint Anthony’s Church in Walston, Jefferson County (Diocese of Erie) gathered the Catholics together to celebrate their first Mass.

Yatesboro, Pennsylvania, northeast of Pittsburgh

Oct 262011

How is my name spelled?

My father always told me that it was originally spelled "Palmieri" but that in the 1930s or so one of my great-grandfather's nephews had everyone change their names to "Palmeri" in an effort to make it sound less Italian.

In fact, my grandfather's birth certificate has all the names as "Palmieri".

birth certificate for my grandfather, Joseph Palmeri, born in 1911 in Buffalo, NY

But as I've accumulated more records, it's become apparent that the occasional early use of "Palmieri" is probably because my great-grandfather and great-grandmother were illiterate when they came to the U.S.

The Ellis Island records all list the names as "Palmeri", not "Palmieri".

Ellis Island manifests for Angelo Palmeri, Calogero Palmeri, and Pietro and Salvatore Palmeri

And when I asked my dad's cousin about the name originally being "Palmieri" he denied that based on what he knew. The birth record for his grandfather, Calogero Palmeri, that he obtained in Serradifalco, spells the name "Palmeri", not "Palmieri".

birth certificate for Calogero Palmeri, my great-grandfather's brother, born in Serradifalco

In addition, while there are apparently no longer any Palmeris in Serradifalco, there is still a street Via Palmeri in town. The image is fuzzy because this was a picture taken off of a TV set showing a VCR tape.

Via Palmeri, in Serradifalco, Sicily

Oct 252011

I originally emailed the Italian Consulate in Detroit a couple of weeks ago. Today I got a response. They sent me two information packets:

To be of Not to Be An Italian Citizen? That is the Question

Determination of Italian Citizenship (Jure sanguinis)

The one new piece of information is that all of my documentation, if issued in other States, must be presented to this office, duly certified by the Consulate in the jurisdiction where the certificates were issued. It notes: Vital statistics certificates (birth, marriage, death, etc.) that occurred in the United States of America in relation to Italian citizens must be registered at the City Halls in Italy. The registration will be processed by the Consular Offices. In order to do so the certificates must be submitted to the Consular Office that has jurisdiction over the State in which the events occurred, in certified copies issued by the competent County Clerk Office and legalized with the “Apostille”. Simple photocopies or certified copies issued by the local registrar are not valid for registration in Italy.

Oct 232011

From various census records, and because my grandfather was born in the US in 1911, I knew that my great-grandfather came to the US sometime between 1904 and 1910. The 1920 census said 1907 or so, the 1930 census said something like 1904, but it was hard to read. I had no luck at all finding his immigration record on ancestry.com. I was reading a genealogy book and was reminded about ellisisland.org.

I suppose I always figured that it was just the free version of what I was already paying for with my occasional ancestry.com subscriptions. I should have realized that these are independently transcribed and indexed, so it was quite possible to find something on one and not on the other. Sure enough, with a search I found my great-grandfather, Angelo Palmeri.

Angelo Palmeri
arrived on 1 May 1909
departed out of Palermo
traveled on the "Italia" (see below)

"Italia" : Built by D. and W. Henderson and Co Ltd, Glasgow, Scotland, 1903. 4,806 gross tons; 400 (bp) feet long; 49 feet wide. Steam triple expansion engine, single screw. Service speed 14 knots. 1,420 passengers (20 first class, 1,400 third class).One funnel and two masts. Steel hull with two decks. Built for Anchor Line, British flag, in 1903 and named Italia. Mediterranean-New York to 1922 service. Later Glasgow-New York service. Scrapped in 1923.

Interestingly, it lists him as "single" in 1909. That means that he came the US in May 1909, married my great-grandmother Maria Giambrone when she came in June 1910, and my grandfather Joseph Palmeri was born in October 1910.

Angelo was traveling with his sister-in-law, Pietro Palmeri's wife, Giuseppa (Baglio) Palmeri, and his nephew, Pietro's son, Giuseppe Palmeri. The manifest says Angelo was joining his brother Pietro too. Until this past summer, I never knew that my great-grandfather had a brother Pietro, so if I found this before, I would have just rejected it out of hand.

The manifest goes say that they are going to "Yatesboro, PA". Originally I just chalked that up to the immigration officer continuing ditto marks from the people above them. Those listed above him were also from Serradifalco, so he probably assumed they were all going to the same place.

But now I'm a bit uncertain. On the 1920 and 1930 Census, when I found both Pietro and Salvatore and their families, it notes some of their children having been born in Pennsylvania. It could well be that those two brothers spent some time in Pennsylvania (possibly Yatesboro), had some children born there, and later moved to Buffalo.

Serradifalco was a sulfer mining community, and a number of immigrants from there went to work in mines in Pennsylvania. I found some things online that indicated that Yatesboro had coal mines in the early 1900s that were run by the Cowanshannock Coal Company. 

So, it looks like my great-grandfather first went to Yatesboro, Pennsylvania, where his brothers Pietro and Salvatore were, possibly working in the coal mines, before heading to Buffalo to join his brother Calogero.

manifest for Angelo Palmeri

My great-grandmother, Maria Giambrone, arrived 24 June 1910. She was going to stay with her sister, Barbara Giambrone, and her brother-in-law, Calogero Palmeri, at 174 Terrace St. in Buffalo.

manifest for Maria Giambrone

Also on ellisisland.org, I found that brothers Pietro and Salvatore Palmeri arrived 30 June 1907. They were going to join brother Calogero who was living at 174 Terrace St. in Buffalo. The manifest also lists father Giuseppe in Serradifalco. They arrive on the "Perugia". It may well be that after joining their brother they went to work in the coal mines for several years in Yateboro, Pennsylvania.

"Perugia" : Built by D. and W. Henderson and Co Ltd, Glasgow, Scotland, 1901. 4,438 gross tons; 375 (bp) feet long; 47 feet wide. Steam triple expansion engine, single screw. Service speed 13 knots. 1,170 passengers (20 first class, 1,150 third class).One funnel and two masts. Steel hull with two decks. Built for Anchor Line, British flag, in 1901 and named Perugia. Mediterranean-New York service. Torpedoed and sunk by a German submarine off Italy on 3 December 1916.

manifest for Pietro and Salvatore Palmeri

I also found Maria's father, my great-great-grandfather, Giuseppe Giambrone, and her mother, my great-great-grandmother, Giuseppa Amico Giambrone. They arrived Jun 13, 1913, out of Palermo, on the "Principe di Piemonte". They were going to daughter Grazia (Grace) Giambrone at 68 Efner St., Buffalo, NY. He was listed as a laborer. They were also traveling with two of their daughters, Concetta and Paulina, and their son, Vincenzo.

"Principe di Piemonte" : Built by Sir James Laing & Sons Limited, Sunderland, England, 1889. 6,560 gross tons; 430 (bp) feet long; 52 feet wide. Steam triple expansion engines, twin screw. Service speed 14 knots. 1,960 passengers (60 second class, 1,900 third class).Two funnels and two masts. Built for Lloyd Sabaudo, Italian flag, in 1889 and named Principe di Piemonte. Italy-New York service. Sold to Uranium Steamship Company, in 1914 and renamed Principello. Rotterdam-New York service. Sold to Cunard Line, British flag, in 1916 and renamed Folia. Only one trip Avonmouth to New York service. Torpedoed and sunk by a German submarine off the Irish coast. on February 11, 1917.

manifest for Giuseppe, Giuseppa, Vincenzo, Concetta, and Paulina Giambrone

Oct 182011

I thought we were all set with probably the simplest part of our application for dual citizenship: birth certificates for my wife and myself.

Well, my wife informed me that we only have short form certificates.

She learned this when she went down to the local social security office to get an error corrected on her records. It turns out they wouldn't accept her birth certificate. While it was an official copy with a raised seal, it was only a short form, not a long form, so they would not accept it. Apparently, what we both have seems to be the same kind of short-form birth certificate that President Obama originally released that the "birthers" had a cow over until he released his long-form birth certificate. 

my short-form birth certificate (redacted, of course)

We're mailing out requests to the City of Buffalo Clerk's Office to get official, certified, long-form birth certificates today at $10 a piece.

That makes the running total cost so far $186, and we've completed just a handful of steps. And that doesn't include the money I've spent over the past few years filling in the basic genealogical information with ancestry.com subscriptions.