My wife received confirmation from the Italian consulate in Detroit that her citizenship jure matrimoni had been approved by Rome and that she needs to schedule her giuramento within six months.
What to expect next from jure matrimoni
I’ve found a few versions of the “oath” (Giuramento) that my wife will need to to take. I think this is the current one:
Giuro di essere fedele alla Repubblica italiana, di osservarne lealmente la Costituzione e le leggi dello Stato.
But I found some other variants. These might be older. But I also read that the oath might vary from consulate to consulate.
Giuro di essere fedele alla Repubblica Italiana, e di osservare la Costituzione e le Leggi dello Stato.
Giuro di essere fedele alla Repubblica Italiana ed al suo Capo e di osservare lealmente le Leggi dello Stato.
Giuro di essere fedele alla Repubblica italiana, di osservarne lealmente la Costituzione e le leggi, riconoscendo la pari dignità sociale di tutte le persone.
She will need to take the oath within 6 months.
Here is a video of what happens:
https://www.youtube.com/watch?v=Z34_rCC7VR4
Final stage of jure matrimoni reached
Jan 5, 2013: my wife applied jure matrimoni
Jul 25, 2014: faxed letter to Rome
Jul 25, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Aug 20, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Sep 9, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Oct 3, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Oct 3, 2014: faxed second copy of letter to Rome
Nov 4, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Dec 6, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Jan 4, 2015: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Jan 5, 2015: Contacted the Detroit Consulate by email, asking about status
Jan 6, 2015: Consulate responds that it takes more than two years and that once they receive her documentation, she will be contacted.
Feb 20, 2015: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Mar 22, 2015: Contacted the Detroit Consulate by email again, asking about status, no response yet
Mar 26, 2015: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Apr 27, 2015: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Jun 12, 2015: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Jun 12, 2015: still no response from the Detroit Consulate, despite a few emails
Jun 18, 2015: “Sono stati acquisiti i pareri – la pratica è in fase di valutazione finale”
Jun 23, 2015: “Sono stati acquisiti i pareri necessari ? il decreto di concessione è agli organi competenti per la firma.”
Jul 8, 2015: “l’istruttoria si è conclusa favorevolmente; la Prefettura curerà la notifica del provvedimento di concessione. Se risiede all?estero, il decreto sarà inviato all?Autorità Consolare.”
Jun 8, 2015: “il decreto di concessione è stato firmato; sarà contattato dalla Prefettura per la notifica del provvedimento e dopo la notifica dovrà recarsi presso il Comune di residenza per il giuramento. Se risiede all’estero sarà contattato dall’Autorità consolare competente.”
Next steps for jure matrimoni
So now we’re just waiting for the citizenship approval to be communicated to the Detroit consulate. My wife will need to take her oath and get her passport. I just learned from the Italian Citizenship Message Board that she cannot do these in the same day. After she takes her oath, her citizenship is not effective until midnight. So we are going to look into having her possibly take her oath at a local Vice-Consulate – there’s one in Nashville – and then go to the consulate in Detroit (or possibly another consulate) to get her passport. She’ll need it before we travel to Italy next summer.
l’istruttoria si è conclusa favorevolmente
Today, my wife’s status changed to “l’istruttoria si è conclusa favorevolmente; la Prefettura curerà la notifica del provvedimento di concessione. Se risiede all?estero, il decreto sarà inviato all?Autorità Consolare.” After waiting 30 months since first applying in January 2013, her application for citizenship jure matrimoni has been approved. Not quite sure what happens next, but I know at some point we will need to travel to the Detroit Consulate for her to take the oath. And we’ll need for her to get her passport before we travel to Italy next summer.
Next step in the jure matrimoni, things are moving now
Jan 5, 2013: my wife applied jure matrimoni
Jul 25, 2014: faxed letter to Rome
Jul 25, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Aug 20, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Sep 9, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Oct 3, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Oct 3, 2014: faxed second copy of letter to Rome
Nov 4, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Dec 6, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Jan 4, 2015: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Jan 5, 2015: Contacted the Detroit Consulate by email, asking about status
Jan 6, 2015: Consulate responds that it takes more than two years and that once they receive her documentation, she will be contacted.
Feb 20, 2015: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Mar 22, 2015: Contacted the Detroit Consulate by email again, asking about status, no response yet
Mar 26, 2015: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Apr 27, 2015: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Jun 12, 2015: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Jun 12, 2015: still no response from the Detroit Consulate, despite a few emails
Jun 18, 2015: “Sono stati acquisiti i pareri – la pratica è in fase di valutazione finale”
Jun 23, 2015: “Sono stati acquisiti i pareri necessari ? il decreto di concessione è agli organi competenti per la firma”
Movement on my wife’s jure matrimoni
Jan 5, 2013: my wife applied jure matrimoni
Jul 25, 2014: faxed letter to Rome
Jul 25, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Aug 20, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Sep 9, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Oct 3, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Oct 3, 2014: faxed second copy of letter to Rome
Nov 4, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Dec 6, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Jan 4, 2015: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Jan 5, 2015: Contacted the Detroit Consulate by email, asking about status
Jan 6, 2015: Consulate responds that it takes more than two years and that once they receive her documentation, she will be contacted.
Feb 20, 2015: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Mar 22, 2015: Contacted the Detroit Consulate by email again, asking about status, no response yet
Mar 26, 2015: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Apr 27, 2015: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Jun 12, 2015: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Jun 12, 2015: still no response from the Detroit Consulate, despite a few emails
Jun 18, 2015: “Sono stati acquisiti i pareri – la pratica è in fase di valutazione finale”
Jan 5, 2013: my wife applied jure matrimoni
Jul 25, 2014: faxed letter to Rome
Jul 25, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Aug 20, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Sep 9, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Oct 3, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Oct 3, 2014: faxed second copy of letter to Rome
Nov 4, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Dec 6, 2014: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Jan 4, 2015: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
Jan 5, 2015: Contacted the Detroit Consulate by email, asking about status
Jan 6, 2015: Consulate responds that it takes more than two years and that once they receive her documentation, she will be contacted.
Jan 26, 2015: “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”
My wife’s status is at “L’istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione”, where it’s been for a loooong time. We’ll see how quickly it changes now that we’ve sent the letter intended to prod the process along.
The correct number is + (39) 06 46 529 614 (not the number listed on the previous post).
According to this post:
http://italiancitizenship.freeforums.org/status-timings-for-jm-application-t4831-10.html
… per the Italian law the status should change in every 30 (working days) days period. If your status is not changing for long period you can send a FAX or a mail to notify them it is not moving for long period. But for mail Italian government will accept only PEC mail so it is good to use FAX. Please find the letter I have used. Since I don’t know Italian I got a help from a Italian friend in France to get it done. Try to make use of this letter and after sending this letter my status moved fast and I also received call from Interior Ministry Rome. (If you can speak Italian you can include phone no in the letter otherwise it is better to provide only mail id because the person from interior ministry can speak only Italian). Fax no 00390646549785
Here’s a copy of the letter they faxed:
Al Ministero dell’Interno
Dipartimento per le libertà civili e l’immigrazione
Direzione Centrale per i Diritti Civili, la Cittadinanza e le Minoranze
a.c.a. Dirigente dell’Area IV bis – Cittadinanza – Viceprefetto Cristina Ciciriello
via Cavour, 6
00184 – Roma
per fax +39 06/46549785
Oggetto: Richiesta di informazione e di accesso agli atti relativamente al procedimento di acquisto di cittadinanza per matrimonio (numero di protocollo: K10/C/XXXXXX)
Il sottoscritto
<Name>, cittadino agli stati uniti, nato a [Place of Birth], <Country>, residente a <Place of residence>, <Country>, [Address as mentioned while applying citizenship], tel. [Phone no to contact you], e-mail [email address],
Premesso
– Che in data <Date you have applied> il sottoscritto ha presentato l’istanza per l’acquisto della cittadinanza italiana per matrimonio ai sensi dell’articolo 5 della legge del 5 febbraio 1992, n.°91, presso il Consolato Generale d’Italia a Mumbai;
– Che dal 15/9/2012 circa lo stato della pratica consultabile sul sito Internet del Ministero dell’Interno mediante il SICITT è sempre lo stesso, cioè “<Current Status>”;
– Che il periodo di due anni di cui all’articolo 8 della legge del 5 febbraio 1992, n.°91 scadrà tra meno di quattro mesi;
Chiede
– Ai sensi degli articoli 4 e 5 della legge del 7 agosto 1990, n. 241, che siano indicati i nomi dei funzionari responsabili del procedimento sopra citato e lo stato degli atti relativi al procedimento de quibus;
– Ai sensi degli articoli 10, 22, 23 e 25 della legge del 7 agosto 1990, n. 241, che il sottoscritto possa prendere visione ed estrarre copia degli atti del procedimento sopra citato.
Con osservanza,
<Place>, li 03 Giugno 2013
<Name and signature>
Allegato: copia di un documento d’identità dello scrivente
Here are some more links that describe the process behind the scenes:
https://cittadinanza.interno.it/sicitt/proceduraConcessione.pdf
http://italiancitizenship.freeforums.org/list-of-process-steps-after-jm-app-is-submitted-t4288.html
My wife applied for dual citizenship juri matrimoni a year ago, January 2013, in Detroit. We are now checking on the progress – it is supposed to take about two years.
First, she created an account on this web site:
https://cittadinanza.interno.it/sicitt/registrazione_user
Then she went to this site:
https://cittadinanza.interno.it/sicitt
She needed her K10 or K10/C number, which is usually given to applicants by the consulate. She needed to contact them herself last week and they emailed it to her.
Her current status is:
L'istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione
Roughly translated as: The investigation is complete, the application is being assessed
It looks like this is an early step of the process, but at least she is in their system:
1- L'istruttoria è stata avviata. Si è in attesa dei pareri necessari alla definizione della pratica
2- L'istruttoria è completa; la domanda è in fase di valutazione
3- L'istruttoria si è completata, l'Ufficio Centrale Cittadinanza sta procedendo alla valutazione complessiva degli elementi informativi.
4- Sono stati acquisiti i pareri – la pratica è in fase di valutazione finale
5- Sono stati acquisiti i pareri necessari ? il decreto di concessione è agli organi competenti per la firma
6- l'istruttoria si è conclusa favorevolmente; è in corso di trasmissione il provvedimento di concessione alla Prefettura che ne curerà la notifica. Se risiede all'estero, il decreto sarà inviato all Autorità Consolare.
7- Il decreto di concessione è stato firmato; sarà contattato dalla Prefettura per la notifica del provvedimento e dopo la notifica dovrà recarsi presso il Comune di residenza per il giuramento. Se risiede all'estero sarà contattato dall'Autorità consolare competente.
Checklist
[1] Birth certificate of the applicant
29 Sep 2011 original birth certificate located in our files
17 Oct 2011 need to order a long-form birth certificate from Buffalo for $10
28 Oct 2011 long-form birth certificate arrives
29 Oct 2011 sending a request to NY State for apostille for $10
12 Nov 2011 request for apostille returned because they require an Erie County Clerk certification
14 Nov 2011 request to Erie County Clerk to sign and certify our birth certificates for $3
22 Nov 2011 request returned because I forgot to include a check, resent
3 Dec 2011 apostille received from NY State
23 Mar 2012 sent off for translation by Gabriella
29 Mar 2012 followup with Gabriella about translation
3 Apr 2012 translation arrives
3 Apr 2012 sent off to NY consulate for authentication/verification ($14.50)
23 Apr 2012 authentication received from NY consulate
*** DONE ***
[2] Certified full copy of marriage certificate issued by the Italian Town Hall, "Estratto Del Certificato Di Matrimonio"
17 Sep 2012 marriage certificate received from Serradifalco
*** DONE ***
[3] Certificate of residence of the applicant
10 Nov 2012 paperwork completed
*** DONE ***
[4] Certificate of citizenship of the Italian spouse (this will be issued by the consulate of residence at the time of application)
issued by consulate
[5] Certificate of family status (same as above)
issued by consulate
[6] Police clearance or certificate of criminal records (certificate of good conduct) issued by the central authority of each state of which the applicant has been a resident since the age of 14, accompanied by a translation into Italian; for us, that means New York, Indiana, Tennessee – consulate said "this office will certify the translation"
21 Mar 2012 emailed NY State to ask about process for obtaining a criminal record suitable for apostille
26 Mar 2012 background check packet comes from NY State
24 Sep 2012 finger prints obtained ($12.00)
24 Sep 2012 fingerprints sent to NY State for background check ($60.75)
24 Sep 2012 fingerprints sent to TN for background check ($29.00)
24 Sep 2012 fingerprints sent to IN for digital prints ($12.00)
24 Sep 2012 fingerprints sent to IN for background check ($10.00)
4 Oct 2012 background check received from IN
4 Oct 2012 sent background check to IN Secretary of State for apostille
4 Oct 2012 also requested another background check since the first was not signed and sealed
6 Oct 2012 TBI background checks arrive, but last name is misspelled on the address line
6 Oct 2012 send back to TBI for new copies
9 Oct 2012 NYS background checks arrive, but they are not signed
9 Oct 2012 sent these (unsigned) background checks to see if they will can be apostilled ($10)
9 Oct 2012 wrote to NYS Police asking them to issue background checks with signatures
13 Oct 2012 corrected TN background checks arrive today
13 Oct 2012 background checks sent out for apostilles ($4)
17 Oct 2012 background checks returned, need to forward to Davidson County Clerk first
17 Oct 2012 sending background checks to Davidson County Clerk, asking them to forward to Secretary of State
18 Oct 2012 background check request returned by Safran in order to submit to the IN State Police
18 Oct 2012 request to notarize IN State Police background check returned inexplicably
18 Oct 2012 resending requests to IN State Police
19 Oct 2012 received background check from NY State, but only in married name, not maiden name
19 Oct 2012 sending background check to NY Secretary of State for apostille ($10)
19 Oct 2012 sending a new request to NY State Police for background check in maiden name too
24 Oct 2012 background check request returned uncompleted by Indiana
25 Oct 2012 need new set of fingerprints for Indiana
25 Oct 2012 need to resend background check request to Indiana
25 Oct 2012 apostilled Tennessee background checks arrive today
25 Oct 2012 New York background check request returned
25 Oct 2012 Indiana Secretary of State department calls and they may be able to apostille the background checks
25 Oct 2012 sent Tennessee background checks to Gabriella for translations
26 Oct 2012 called NY Secretary of State and they gave me names of people who could sign background checks for apostille
26 Oct 2012 called NY Department of Criminal Justice Services to get signatures
26 Oct 2012 NY Department of Criminal Justice Services calls to say background checks are signed and being delivered
30 Oct 2012 apostilled background checks arrive from Indiana
30 Oct 2012 sent Indiana background check for translation
2 Nov 2012 letter for background check arrives from New York
2 Nov 2012 mailing off background check and the letter to NY State for an apostille
3 Nov 2012 another NY background check arrives today with an apostille
3 Nov 2012 sent NY background check for translation
18 Nov 2012 translations arrive
19 Nov 2012 $100 for translations paid
*** DONE ***
[7] F.B.I. Clearance with finger prints form (in addition to the above certificate/s), with translation into Italian – consulate said "this office will certify the translation"
Certificate of good conduct issued by
Federal Bureau of Investigation
CJIS Division
Attn. SCU-MOD/D2
1000 Custer Hallow Road
Clarksburg, West Virginia 26306
Tel (304) 625-3878
24 Sep 2012 fingerprints sent to FBI for background check ($18.00)
3 Nov 2012 FBI background check arrives
3 Nov 2012 mailing FBI background check for an apostille by the Department of State in DC ($8)
3 Nov 2012 sent FBI background check for translation
18 Nov 2012 translation arrives
21 Nov 2012 apostille of FBI background check arrives
*** DONE ***
[8] Payment of Euro 200.00, proof of bank transfer – consulate said "copy of the wire transfer is fine" – someone on the Italian Citizenship Message Board warned "Be sure to watch for any 'incoming wire transfer' fees that may be discounted from the 200E that you send, depending on what method that you use. Would had to 'deposit' 200E, then find out later than the application may not get accepted because there as a 10E incoming wire transfer fee that was subtracted from the 200E, only giving them 190E."
10 Nov 2012 wired 200E ($268.99 after currency conversion and fees)
10 Nov 2012 xoom cancelled the wire transfer
10 Nov 2012 emailed xoom customer service to try to understand why
11 Nov 2012 retried with Western Union ($275)
23 Nov 2012 transfer completed
*** DONE ***
[9] Valid passport for both spouses
10 Nov 2012 copies made
*** DONE ***
[10] Proof of residence: Driver's license, utility bills, bank statement
10 Nov 2012 copies made
*** DONE ***
Translations received for the background checks (FBI, NY, IN, TN). Total $100 for the four of them. Only thing left is the apostille for the FBI background check to arrive.
For my wife's jure matrimoni application, we need to wire 200 Euros to the interior ministry (Ministero Dell'Interno). Used a recommended service called Xoom.com, which was a lot cheaper than the bank or other services ($5 versus $20+ or a percentage of the amount wired).
Update
About 10 minutes after completing the transfer, I received an email from xoom that it was being cancelled for reasons unknown. I've emailed their customer support people to try to understand why that happened.
Update 11 Nov 2012
Xoom said they only allow person-to-person wire transfers. They don't allow person-government or person-institution transfers.
Update 11 Nov 2012
Retried with Western Union.
Update 15 Nov 2012
Western Union has processed my request and it should be in the account by 20 Nov.
Finally, the NY Background Check arrived in the mail. Well, actually what they sent was a signed and certified letter saying that what I received before was all I would receive. So I attached that letter to the check. Mailing the combined off for an apostille by NY.
Finally, we received signed, certified, and apostilled background checks from Indiana. It only took 3-4 tries, several letters, and a few phone conversations.
New York State should arrive later this week. FBI said that it was in process and should be finalized soon.
Today I called the NY Secretary of State's office. They confirmed that if I can get signatures on the criminal background check by the director of assistant director of DCJS (Joseph Morrissey or Donna Call) they can apostille the document. Today I spoke to DCJS and they will be issuing new background checks with one of those signatures.
One state down, two states and the FBI to go. Tenneessee background checks arrived today, apostilled.
New York sent back the background checks without signatures, seals, or apostilles. I did call and get some information about someone I might call in order to get the background checks signed, sealed, and apostilled.